從耳邊走入心底,只需要一個” 嗯 “字 打開小生偶像羅鈞滿的聲優作品的正確方式
在TVB劇集中走偶像小生路線的藝人羅鈞滿,是香港新生代演繹力量中,無論唱功還是演技都是經得起賽事和觀眾緣來鑒定的一枚“實力干貨”。在小說廣播劇《快樂好茶記》中,脫下一向的靚仔小生定位,用他出乎大家意料之外的會演戲的聲音,化身肥嘟嘟的潮州小阿弟,把一縷層次飽滿,明澈清朗的悅耳春風吹入聽眾的耳中。
音樂廣播劇《快樂好茶記》將與蜻蜓FM廣播劇頻道獨家合作推出首播。既然變身“聲優”,小編當然要帶著異常挑剔的耳朵,用“聲優”的評判標准來鑒定一下羅公子是否真的具備了一個真正聲優的質素和能力——畢竟,drama(廣播劇)這個東西,對御宅族而言那可是太熟悉不過了! 相比動畫而言,廣播劇如同福利一樣給了御宅們款式豐富的“花痴”對像。一流的聲優除了為動畫配音、為電影做聲替、為電視節目做旁白外,另外最重要的工作就是聲優廣播劇了。
所謂聲優廣播劇一般來說就是將原作稍作改編後以第一人稱的視角講述故事,雖然不是在閱讀或觀看影像,但代入感卻意外的強烈。因為在聽的時候,腦中浮現的畫面是更加主觀,是只屬於自己一個人的樣子而非電影強加的印像,因此更容易讓人感同身受。只有聽過,才能知道這種與讀書不同的聽覺體驗。閉上眼睛,角色們活生生地存在於眼前,向我們娓娓訴說一個自己的故事。
在日本,位居榜首的廣播劇聲優不但有強大的聲音戲劇演繹能力,同時也必須擁有絕對的高顏值,吸引著粉絲們常年的支持和追捧。譬如演繹過夜神月(死亡筆記)的宮野真守有著不輸模特的身高;鈴木達央則在被粉絲投票時留言稱為“聲優界的JUNON”、“唱歌時的姿態很帥”等。小野大輔的話,關鍵詞全被“帥”字包攬了——“帥氣聲優”、“昭和的帥氣”、“王道帥”、“無論何時都很帥”這樣。
不過對於“怎麼敢不帥?!”的這個顏值標准,小生派的羅鈞滿還是非常非常的合格——上鏡臉,梨渦笑容和干淨溫柔的眼神,具備了像日系華麗聲優家族成員的條件。(即便只是聽聲音,御宅們也只喜歡有顏值的存在。)
接下來就是不可以糊弄聽眾耳朵的硬功力——發音和音色啦!
小編聽粵語廣播劇真的不多,不過發現羅公子的發音非常的字正腔圓,咬字很正,沒有任何的含混點。
不過呢,聽過一定數量的聲優作品的御宅們都知道, 其實聲音演出最難處理的是一些像聲詞,擬聲詞,嘆詞,如:“嗯,哦,噢,喔…”等等。
要看一個聲優的演繹能力,不是從那些已經被情感強化過的台詞來看,因為那樣的台詞只要有些演藝經驗的人都相對比較好把握。難的地方,全在將故事銜接起來的小地方。第一次聽《快樂好茶記》,小編就特別留意在這些地方,驚喜的發現在這些地方羅公子有超能的如星光閃爍般的光芒。
譬如在第一集(上),阿弟面對大塊頭客人,咽著喉嚨那種緊張無措,完全沒有台詞借力,全靠聲優自己對氣息和聲態的把握。第一集(下)裡面,要引出一個姐姐出場,則必須要讓語態很准確的捉住一個年輕美好OL 的從天而降的瞬間,最怕刻意捏起喉嚨來扮演一個女聲,那樣的話馬上就會讓整個故事變成一個低級搞笑片。所以,第一句”抹地仔,唱得不錯嘛。”這麼簡單的一句台詞,已經決定了這個人物的成敗,也決定了劇情能否順利的前行。因為姐姐這個角色的出現是阿弟生命轉捩點的一把鑰匙,這把鑰匙一旦被演繹得模糊不清,或是讓人覺得——因為是男聲演繹而出現嚴重的性別隔膜或不適感,在這個角色失敗的同時,故事也必須另起爐灶去找另外的鑰節了。羅公子的這句” 抹地仔,唱得不錯嘛。”可算是男聲演繹女性台詞的一個優質範本。
同集中的另外一個瞬間的閃光點,出現在姐姐說:“茶餐廳的意粉總共就那幾款,一星期就吃完啦。”那時。聽完這話,阿弟就用一聲從心裡發出的”嗯。我明白啦。”劇情中的這個“嗯“要擔當好幾個功能:1.要用來承接姐姐的上句;2.要用來表達對之前擔心的慢慢釋然,原來姐姐也不是不喜歡茶餐廳;3.要用來肯定意外的收獲了一個姐姐不來的原因。
在第二集中羅公子有個同樣出彩的處理,是發生在阿弟與在有錢的少爺仔高勝利一起搭火車去廣州時。阿弟把自己那盤許冠傑的磁帶給勝利看,少爺仔那一聲輕描淡寫地:”哦,許冠傑。”也是一個最不容易做情緒的台詞,被他用聲音處理到十分情景化,是非常難得一見的絕配。
另有一個關於疊句的亮點,出現在第一集下結句時的:” 那晚,望著她的離開,我的心真的好難受。但又,好開心好開心好開心。”連續三個好開心,要從一個難受不舍的位置轉移到一個——對於當晚的邂逅,那份屬於八歲男生無以復加的幸福位置,需要把這種開心一個一個上揚起來,羅公子在處理的時候讓阿弟仔的聲音和姐姐消失在雨夜的畫面形成一個了反差,聽覺場景非常明確,令到三個疊加的”好開心”給結尾段留下一個很好的空間,是本集的一個精彩壓軸。
在短暫出場的小人物裡,他亦用聲音演活了洗碗阿嬸和電視佬東寶叔這兩個後門角色,尤其是賦予東寶叔那一個口地道的70年代廣東口音,令人捧腹叫絕。
唯一讓筆者覺得與自己想像有落差的演繹,出現在第二集中——當好來聽到阿弟告訴他,現在他改名叫Jordan時,好利說話的語氣好似也有點太大佬腔了吧?!照小編想來,好來在聽到阿弟這樣說時,難道不是用驚喜而憐愛的語氣嗎?不過,也許羅公子覺得好來這個角色在大家心目中大哥的地位早已奠定,所以估計是用了港產片的大哥語氣來演繹的吧!
最後,小編想說的就是兩集5段的《快樂好茶記》應該是目前所聽過的演繹最到位的粵語廣播劇了。沒有之一,最好聽就它啦!