音樂劇小說「崗瓦納之約」英文首版 捐贈國際鳥盟全球120個分會
為喚起全球保護海鳥意識,一本以描寫遷鳥、迷鳥、留鳥故事的《崗瓦納之約》於今日(7月14日)在香港遊艇會舉行捐贈首版英文版(非賣品)”Mission from Gondwana” 給國際鳥盟(BirdLife International)全球120分會的活動,祈望透過這部著作,增加世界各地人士對遷鳥的關注及其保育活動。
今日(7月14日),國際鳥盟 (亞洲區域) 項目發展主管Celine Santillan特地從新加坡到港,並聯同他們於香港的支會-香港觀鳥會 (The Hong Kong Bird Watching Society) 總經理羅偉仁先生一同接受這項捐贈;會上,新加坡總領事傅光燊先生、莫何敏儀女士、全國政協委員馮丹藜博士聯同作者謝勤透過簡單而隆重的揭幕儀式,寓意《崗瓦納之約》多國語言出版里程正式開展。與此同時,作者謝勤將《崗瓦納之約》首版英文版”Mission from Gondwana”全部捐贈給國際鳥盟,祈望透過這部著作,增加世界各地人士對遷鳥的關注及其保育活動。同時,為見證及支持這項捐贈活動,徐子珊小姐、張慧儀小姐、張學潤先生以及一眾嘉賓也親臨見證這項活動。
作為謝勤多年好友的徐子珊在活動時被問到會否有出書的打算,她笑說:「雖然曾有人邀請我寫書,惜未找到合適的題材,反而現在主力發展珠寶網站和進軍內地巿場,讓自己參與更多幕前工作。」而久未露面的張慧儀亦透露有意撰寫兒子和她日常生活的點滴,「我很珍貴每日和他相處的時間,希望可以把和他相處的內容記下,為自己留一個回憶。」而張學潤、錢國偉等好友都大力支持及鼓勵好友實踐夢想,還笑指若把《崗瓦納之約》拍攝成為電影,錢國偉可擔任導演;張學潤則擔任形象顧問,大家均無限量支持,讓好友繼續為夢想前進。
《崗瓦納之約》新加坡裔作者―謝勤為資深會計師,「跨界」任職海外航空製造集團CEO六年,對於今次「再跨界」創造此部跨越地域、時空,史詩式遷鳥音樂劇小說,她在會上亦分享她的創作意念:「幾年前,我獨自航海,在沒有引擎、沒有儀錶、只有海浪和陣風之下,看到遷徙中的海鳥似乎想向我訴說牠們的遺憾……因此,促使這部音樂劇小說的誕生。」她又續說:「我希望世界各地的讀者,能通過鳥眼看人性,我寄望這是一本令人反思慾望和愛的哲理書,歌頌萬物有愛,生生不息。」
《崗瓦納之約》透過人類、地球發展史,跨越現實;藉奇幻、虛構情節,穿梭於野外,經歷生存殘酷、生命的悲哀、恐懼和修復、寵愛加惡夢、快樂與幸福。《崗瓦納之約》不僅是一本豐富想象力的小說,讀者亦可同時欣賞大師級-中國身價最高畫家之一:邢東先生的畫作。透過由直立人至現代,鳥們間的恩仇爭奪,將保育每年遷飛海鳥的訊息與沿途各國讀者分享,連本港藝評人及學者評其描寫大自然的手法與西方哲學家盧梭媲美,其橫跨宇宙時空,天馬行空的想象力,被喻為可能是華人的《哈利波特》,是一部充滿教育性、啟發性的讀物。
《崗瓦納之約》(中文版) 亦將於本屆「香港書展2016」於中華書局攤位發售,大家密切期待。